望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。
晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。
水风轻,苹花渐老;月露冷,梧叶飘黄。
遣情伤,故人何在?烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。
海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。
黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。
【译文】我凭栏眺望,心中暗自恓惶。
雨吹云散,我目送着秋光。
傍晚的景色萧条疏旷,足令宋玉一类多愁善感的文士更加悲凉。
水风轻吹,苹花渐渐枯萎,月光露气变冷,飘落的梧桐叶点点土黄。
这情景更令人感伤,故朋旧侣们啊,你们都在哪里?眼前所见的只是烟水茫茫。
实在难忘,当年与朋友们在一起,或定期填词赋诗,或饮酒放狂。
如今辜负了几度风月,虚度了大好时光。
山路迢迢,海面宽广,不知何处才是潇湘?我的朋友也一定在那里彷徨。
想到那双小燕,难以凭它传送远信,暮色苍茫,枉自辨认那些归来的桅樯。
我默默伫立,黯然神伤,在孤雁的哀鸣声中,眼看着夕阳慢慢沉没,渐渐地收了它的余光。
【赏析】这首词描写作者悲秋怀人,羁愁悒郁的怀恋。
上片写凭栏望远,晚暮中花萎叶黄,风凉露冷;一片萧疏冷落,令人悲凉情凄,顿起怀人念远之愁思。
下片接写往昔文期酒会的欢乐,反衬出此时孤寂,尤其“断鸿声里,立尽斜阳”
二句,极尽黯然魂伤之情,足显柳词厚朴沉雄、清颈老辣的“骨气”
。